A camgirl tells how people are cheated during sex chats

Home / A camgirl tells how people are cheated during sex chats

The business with laptop cameras and online sex models is booming. Natascha tells us that translators and directors are often involved on Chaturbate – customers know nothing about it.

“Chat now!” And “Let’s go private!”: Almost every Internet user knows the pop-up windows with the photos of nude models and the calls for an intimate conversation. While advertising appears to many as annoying spam, the webcam model business has a loyal and steadily growing customer base. According to the statistics service Similarweb, the market leader Chaturbate ranks 103rd among the most visited websites worldwide with over 4 million unique visits. In total, experts estimate the industry turnover at over one billion US dollars, and the trend is rising.

However, anyone who thinks that in private video chat you can pursue your fantasies in virtual togetherness is wrong. In an interview with an experienced camgirl, Motherboard learned that translators are often interposed when chatting between customers and models from all over the world. You can see everything and take over the communication – the customer knows nothing.

“You might have a bowl of corn flakes while a grandfather is masturbating on the screen.”

There is no mention of translations on the operator’s side. So it is not clear whether the sides know about and tolerate the middlemen. Chaturbate and LiveJasmin, the leading services, did not comment on Motherboard’s request. The provider MyFreeCams, on the other hand, explains: “The only person that can type in the chat room is the model herself” and refers to his terms and conditions. Ultimately, the portal relies on the community to identify violations.

Many other operators also prohibit translations implicitly – third parties are not allowed to participate in chats in any way, it is often said. In their terms and conditions, however, they seem to simply get rid of many obligations. Chaturbate writes, for example: “We cannot ensure the security or privacy of information you provide through the Internet or otherwise”.

Our interview partner Natascha is 22 years old, lives in Moscow and has been working for Chaturbate and other portals for four years. She told us how translating works. And why camming is so much fun for her.

Motherboard: Natascha, you’ve been in the camgirl business for several years. How did you come to this?

Natascha: I’ve always had an affinity for internet chats. When I was 16 I spent whole nights on Chatroulette and talked to strangers from all over the world. A guy from Dortmund even came to visit me – and I was still living with my parents in Novosibirsk in Russia! I also had my first sexual experiences with him. So my inhibition threshold dropped early, I think. When I moved to Moscow at the age of 18, I came across a job advertisement in a studio. And then it all happened pretty quickly.

“I chat with the customer and then write to the girl what to do. Then all you have to do is actually execute. “

A job as a camgirl? And what kind of studios are you talking about?

Well, there are these typical dirty ads: models wanted, good pay, no previous knowledge necessary. I already knew what I was getting into, but I found it incredibly exciting. I prefer to work at home myself, but many models broadcast in special webcam studios. They provide an equipped room, camera and laptop for around 50 percent of the income and support the models with the registration at the chat portals. This is not always trivial: what information do I need for which page, which payment methods are required there. Many cam girls don’t speak English at all, which is often necessary when registering.

The customers of the webcam platforms come from all over the world. Are there not often language barriers anyway, or isn’t there so much spoken at all …?

(Laughs out loud). And whether: Sometimes I smoke a joint and just talk or chat with my customers for two hours, many don’t even want to! We call such customers Soulmates. It helps me enormously that I learned English during my studies and when I was abroad. Simultaneous translators are available for models without foreign language skills – I also take on this job more often. I then manage the entire communication for the model, we divide the money 50-50. There is a great need for translation in Russian-speaking countries, but also in East Asia, since many customers come from Europe and the USA.

Do the translators also sit in front of the camera?

No of course not! The customer has no idea that a translator is interposed. We use remote control software such as TeamViewer or Radmin and then simply type in the chat field ourselves. The models then act as if they are typing. As a translator, I see everything the model does on camera. And if the customer has switched on the camera, of course everything he or she does. In truth, it’s a little more than just translating, maybe the title “director” fits better: I chat with the client and then write to the girl what to do. All she has to do is actually do it while I’m trying, the client to keep them happy.

Do many customers turn on their cameras?

In the private chat already around half, I guess. It’s strange as a translator: you might have a bowl of cornflakes while a grandfather is masturbating on the screen.

That’s fraudulent: the customer pays for a private chat in the belief that they are in intimate togetherness with the model. A third person watches. How do the platform operators feel about this?

I’m not sure if they know about it. The translations at least always run unofficially and are not billed via the platforms.

Moaning and sex talk are certainly part of the video chat. Is it enough for customers to just write? Under certain circumstances this can hinder …

Of course, speaking is not possible in this case. We have to come up with good excuses. Sometimes the microphone is broken, sometimes the connection is too weak, which is just what occurs to us. But mostly we say that the model is too shy to speak, which is indeed often true. So it can still moan and make noises and pretend that it is typing.

And does the translator’s fraud never notice?

Yes, it has happened many times. Once I translated for a Russian girl, the customer was a 30-year-old Brit. Suddenly he asked her to dance naked on the bed. That was faster than I could see: While she was already bouncing around, I sent him a message – of course he checked that and then left the chat irritated. A Frenchman reacted very differently when he uncovered the bluff: he liked the conversation with me so much that he continued to write with me and almost ignored the model.

How is it otherwise: Are the stories of the models in the chats fictitious?

Absolutely not. Honesty and authenticity are necessary, nobody wants to be screwed. It is also pleasant for me as a model to be able to speak openly to my customers. But of course there are exceptions. I know of a Kyrgyz woman who claims to be an exchange student in a small village in Sweden. My ex-boyfriend knows Swedish, he translated for her.

How do you earn money as a camgirl and how much can you earn?

There are two modes: public and private chat. The public chat is free for now, from there I try to lure customers into private mode. There the customer has to pay with credits per minute – for me this is around one dollar, for others it is a lot more. Really successful models earn their money in the public video chat via “Tips”. This is similar to ordering a restaurant: taking off a bra, for example, costs six credits, flogging 15. With the networked vibrator OhMiBod, the strength of the vibrations can even match the height of the tips Because there are sometimes hundreds of viewers in public mode, good models make more than $ 1,000 in the evening.

Camgirl and translator – is that both your main job?

During the day I work in an online marketing agency. I do the modeling three or four times a week in the evening, so I can easily double my salary. I also really enjoy it: I can have a drink or go on a trip and talk to cool people. I’m even friends with some of my regular customers. Somehow.

Last question: what’s the funniest thing that ever happened to you while broadcasting?

It was definitely the dwarf (laughs out loud)! A customer, Italian or Pole, asked me out of nowhere: “Would you laugh if you saw a naked dwarf dancing?” He did that too, and I got a three-minute laughing spell. Luckily I worked as a translator.